Wörterbuch zur Saarphilatelie D/F/E


Deutsch Französisch Englisch
A
Abart la variété, le erreur variety, error
Abartensucher appareil pour détecter de variétés philatelic position finder
Abbildung l'illustration illustration
Abklatsch recto-verso offset
Abkürzung l'abbréviation abbreviation
Abtei Mettlach l'abbaye de Mettlach Mettlach Abbey
Abstempelung l'oblitération obliteration
cancellation
(Volks-) Abstimmung le plébiscite plebiscite
achteckig octogone octagonal
Aerogramm (siehe Luftpostleichtbrief)
Aerophilatelie l'aérophilatélie aerophilately
Ätzen l'attaque etching
Ätztiefdruck (siehe Rastertiefdruck)
Album (Briefmarken-) l'album de timbres binder, album
Albumseite la feuille d'album album sheet
Andruck l'épreuve
l'essai
proof
Andruckrolle la rouleau de pressage impression roller
Ankunftsstempel l'oblitération d'arrivé arrival stamp, arrival mark
Ansichtskarte la carte postale (illustrée), carte-vue picture card, picture postcard
Arbeitsgemeinschaft le cercle d'étude study circle
Aufdruck
Überdruck
l'impression
le surcharge
overprint (ohne Wertänderung)
auch over-print
surcharge (mit Wertänderung)
Aufdruckabart
Aufdruckfehler
la variété de surcharge overprint variety
Aufdruckausgabe l'émission de surcharge overprint issue
Aufdruckfälschung la surcharge faux overprint forgery
Aufdrucktype le type de surcharge overprint type
Auflage (-höhe) l'émission tirage, tirage edition, circulation
Auktion la vente aux enchéres auction
Ausgabe l'émission issue
Ausgabetag le jour d'émission date of issue
Ausschuss, Makulatur le papier de rebut printers waste
Ausstellung l'exposition exhibition
Auswahldienst service de timbres aux choix selection service
stamps by approval
Auswahlheft l'envoi à choix
service de circulation
carnet de circulation (nicht verwechseln mit der ID für Bürger ohne festen Wohnsitz)
approval book
Automatenmarken (ATM) ATM ATM
auch Frama (nach einem Schweizer Hersteller der Automaten)
B
Baden (Land) le pays de Bade Baden
Bahnpost la poste de chemin de fer mail train (brit.), travelling post office (brit.)
railway mail service (am.)
Bahnpoststempel l'oblitération de chemin de fer railway postmark
Bäuerin, Bäuerinnen la paysanne, les paysannes peasant, peasant women
bäuerlich geprägte Landschaft le paysage agricole rural landscape
Bedarfsbrief le lettre de besoin commercial letter
private letter (postal transportation)
Beilage (digital: Anhang) la supplément
l'annexe
enclosure (digital: attachement)
Benzin (chemisch rein)
Wundbenzin
l'éther de pétrole petroleum ether 40/60
Bergmann le mineur miner
(Steinkohlen-)Bergwerk le mine, l'houillère pit (brit.), mine, coal mine
berichtigt corrigé corrected
Besatzungszone zone d'occupation occupation zone (occupied territory)
beschädigt défectueux damaged
Besetzung occupation occupation
Bewertung l'évaluation valuation, estimate
Bild l'effigie, l'image portrait, picture, image
billig, günstig (preislich) meilleur marché cheapest (price)
Block (siehe Briefmarkenblock)
Bogen (siehe Briefmarkenbogen)
Bogendurchstich la perçage en forme d'arc arc roulette
Bogendruckverfahren procédés d'impression de feuille
la machines à feuilles
sheet-fed printing
Bogenfeld le position dans la feuille, le champ position, sheet position
Bogennummern le numéro de la feuille sheet numbers
Bogenrand le bord de feuille (BDF) (sheet) margin
Bogenrandsignaturen l'imprimés de bord de feuilles (sheet) margin markings
margin inscriptions
Bogenreihe senkrecht
Bogenreihe waagerecht
la rangée verticale
la rangée horizontale
vertical row of a stamp sheet
horizontal line of a stamp sheet
Bogenzähnung la perforation à la herse harrow perforation
Bona Fide
kreditwürdig, unbescholten
la bonne foi bona-fide collector
Brief le lettre, l'enveloppe letter, cover
Briefmarke la timbre-poste
(en différence de timbre-fiscale)
postage stamp, stamp
(to be differentiated from fiscal stamps)
Briefmarkenalbum (siehe Album)
Briefmarkenausstellung
Briefmarkenmesse
Briefmerkenbörse
l'exposition philatélique
la foire philatélique
la bourse aux timbres
philatelic exibition
stamp show
stamp fair
Briefmarkenblock (auch Blockausgabe) le bloc de timbre-poste
le bloc-feuillet, feuillet
souvenier sheet
miniature sheet
Briefmarkenbogen la feuille des timbres
la feuille
stamp sheet
sheet
pane
Briefmarkenheftchen le carnet de timbres-poste (postage) stamp booklet
Briefmarken-Katalog le catalogue des timbres-postes
le catalogue de cotations
stamp-catalogue
stamp price-list
Briefmarkenpapier papier à timbres-poste stamp paper
Briefmarkenprüfung l'expertise du timbre philatelic expertisation
Briefmarkensatz l'ensemble
le jeu de timbres
la série de timbres
set (of stamps)
Briefmarkensammler le collectionneur de timbres
la collectionneuse de timbres
stamp-collector
Briefmarkentrennung la séparation des timbres stamp seperation
Briefstück sur fragment
la timbre-post sur pli
piece (of cover), on piece, envelope cut-out
Briefumschlag, schweiz. Couvert l'enveloppe, la couverture envelope, cover
Buchdruck/Letterset la typographie typography, letter press
Bug (pl. Büge) le coude ou la pli dans le gomme gum bend, (gum) crease
bügig plissé creased
C
CEPT; Europäische Konferenz der Verwaltungen für Post und Telekommunikation CEPT; Conférence Européenne des Administrations des Postes et des Télécommunications CEPT; European Conference of Postal and Telecommunications Administrations
Cinderella, Vignette la vignette cinderella, test stamp, dummy stamp,
poached egg stamp
D
Dauermarke
Freimarke
la timbre d'usage courant definitive stamp (brit.)
regular stamp (am.)
Dauerserie le serie courante definitive series (issuing spread out over years)
definitive issue (all stamps issued the same time)
dickes (Briefmarken-) Papier le papier épais thick paper
Dienstmarke la timbre de service official stamp, service stamp
Dienstpost, Behördenpost le courrier de service official mail
Doppeldruck (bei Aufdrucken) l'impression double double printing
doppelt double double
Druck l'impression print
Druckabart (siehe auch Abart) le variété d'impression printing variety
Druckauflage (siehe Auflage)
Druckausschuss le papier de rebut, la maculature printer's waste
Druckbogen la feuille d'impression sheet
Druckdatum le date d'impression
coin daté
date of printing
Druckplatte, -stock, -form la planche d'impression printing plate
Drucksache l'imprimé printed matter (paper)
Drucktechik, Druckart procédé d'impression
procès d'impression
printing process
method of printing
Druckzufälligkeit la variété accidentele accident in printing
Druckzylinder la cylindre d'impression gravure cylinder
Dublette(n) le(s) double(s) duplicate(s)
dünn (helle, dünne Stelle) aminci thin
dünnes Papier le papier mince thin paper
durchsichtig transparent transparent
Durchstich la perçage rouletting
Durchstichmaschine système mécanique de perçage rouletting machine
durchstochen percé rouletted
E
echt authentique genuine
eigenhändig a remette en main propre personal delivery
Eilbrief exprès, la lettre d'exprès
innerhalb Frankreichs auch:
courrier d'enterprise à distribution exeptionelle (CEDEX)
special delivery letter
express mail
Eilbriefzettel la timbre/étiquette pour exprés special delivery label
Einschreiben recommandé
le lettre recommandée
le lettre chargée
la courrier recommandée
registered mail, registered letter
Einschreibezettel l'étiquette de recommandation registration label
Einsteckbuch le classeur stockbook
Eisenhütte (siehe Stahlwerk)
Empfänger le destinataire addressee
Entwerfer le dessinateur designer
entwertet obliteré cancelled
Entwertung l'oblitération obliteration
cancellation
Ergänzungswert le valeur supplémentaire supplementary value
Erhaltungsgrad grade (am., mit System: grading)
Ernte la récolte harvest
Ersttag premier jour first date of issue
Ersttagsbrief l'enveloppe premier jour
le lettre premier jour
first day cover
Ersttagsstempel l'oblitération spéciale premier jour first day (commemorative) postmark
Expressbeförderung la courrier par exprés special delivery
F
Fachpresse la presse philatélique philatelic press
Fadenzähler le compte-fils linen tester
Fälschung la faux, la falsification fake, forgery
Falschstempel le cachet faux forged postmark, forged cancel
Falz charnière stamp hinge, hinge
Falzrest la trace de charnière hinge remnant
Farbabstufungen les nuances de couleurs gradation of colour
tints
Farbe la couleur colour (brit.)
color (am.)
Farben-Führer le guide des couleurs, le guide de la couleur colour guide (brit.)
color guide (am.)
Farbtafeln für Briefmarkensammler le tableaux des couleurs pour collectionneurs de la timbres poste colour tables for stamp-collectors
farbig coloré coloured, in colour (brit.)
colored (am.)
Farbnuance le variété de couleur colour variety, colour shade
Faserpapier le papier avec fragments de fils de soie granite paper
Federzugentwertung obliteré à la plume pen-cancellation, pen-stroke cancellation
Fehldruck l'erreur, l'erreur d'impression error, printing error
fehlender (Briefmarken-)Zahn la dent maquante missing tooth
Fehlliste la mancoliste want list
Feldbestimmung / -zuordnung la définition des champs plating
Feldmerkmal le défaut d'impression
l'anomalie répétitive
la varieté constante
flaw, variety (philately)
defect (printing)
Firmenlochung la timbre perforé d'enterprise perfin
Fleck la tache stain, flaw
Flugpost la poste aérienne
le transport aérien du courrier
air mail (brit.)
airmail (am.)
Flugpostmarke la timbre de la poste aérienne
la timbre d'aérienne
air stamp
airmail stamp
Floureszenz la flourescence flourescence
Format le format size
Frankatur l'affranchissement postage, postage paid, franking
Frankaturwert le valeur faciale face value
Frankiermaschine la machine à affranchir mécanique postage meter machine
franking machine
franko port paye
franc de port
franco
post-paid
franco
Französische Besatzungszone zone d'occupation française en Allemagne french zone of occupation
französische Währung la monnaie française french currency
Freimarke (siehe Dauermarke)
G
Ganzsache
(als Postkarte)
l'entier; l'entier postale
(carte postale entier)
postal stationary
Gebot l'offre bid
gebraucht obliteré, utilisé, usé used, cancelled
Gebühr bezahlt taxe perçue post(age) paid
Gedenkmarke (siehe Sondermarke)
gedruckt imprimé printed
Gefälligkeitsstempel
Gefälligkeitsentwertung
l'oblitération de complaisance
l'oblitération par commande
cancellation by favour
cancelled-to-order (CTO)
postmarked to order
gefaltet plié folded
Generalsammlung (sehr selten) la collection général general collection
geprüft (von wem auch immer) expertisé expertised
geschnitten non-dentelé imperforate, cut
gestempelt obliteré, annulé cancelled
Gewicht le poids weight
gewöhnlich ordinaire ordinary
gezähnt dentelé perforated
glänzend glacée glossy
glattes Papier le papier satiné smooth paper
Graphiker
Entwerfer
le dessinateur designer
Graveur
Radierer
Kupferstecher
le graveur engraver
graviert gravé graved
Grubenschacht, Minenschacht le puits de mines mine shaft
gültig valable valid
Gummierung (le gomme) adhésif postal stamp gum
adhesive
Gummiriffelung le gomme ondulée
le gomme nervuré
grilled gum
ribbed gum
H
Händler (-in) le marchand, la marchande dealer
Handstempel timbre à main handstamp
halbierte Marke la timbre coupé
coupé en deux
bisected stamp
Heft, Heftchen le carnet booklet
Heliogravur (siehe Rastertiefdruck)
Hochdruck (Druckart) le taille d'épargne (typographie) relief printing (typography)
Hochwasser l'onondation flood, flooding
Hütte, Hüttenwerk (siehe Stahlwerk)
I
Industrielandschaft/-gebiet le paysage industrielle, le centre industrielle industrial area
Inlandsbrief la lettre simple intérieure domestic letter
J
Jahr l'année year
Javelwasser l'eau de javelle javelle water, sodium hypochloride
K
Kammzähnung la dentelure en peigne
la perforation par peigne
comb perforation
Kartenbrief la carte-lettre letter-card
Kartonpapier le papier carton carton, carton-paper, very thick paper
(Briefmarken-) Katalog le catalogue de cotation (stamp) catalogue
Katalognummer le numéro de catalogue catalogue-number
Katalogwert le valeur de catalogue catalogue-value
Kauf l'achat purchase
Kehrdruck tête-bêche, la paire renversé tête-bêche, inverted pair
Kirchturm le clocher de l'église steeple
Kirchturmspitze la flèche de/du clocher church spire
Kleinbogen le bloc-feuillet miniature sheet
Klemmtasche la pochette stamp mount
Klemmtaschen-Schneider la coupeuse pour pochettes trimmer for stamp mounts
Knick le pli crease
komplett complet complete
kopfstehender Druck l'impression renversé inverted print
Korrekturbogen, -abzug l'épreuve
l'essai
proof
Kreidepapier le papier couché chalk-surfaced paper, chalky paper
Kreuzdurchstich la perçage en croix cross roulette
Künstlerabzug l'épreuve d'artiste artist's proof
kursierend, aktuell en cours current
L
Landesname le nom du pays name of the country, country name
Landschaft, Landschaftsbild le paysage landscape
leicht (im Sinne von wenig) légèrement slightly
leicht berührt (im Sinne von kaum) effleuré slightly touched
Letzttagsstempel l'oblitération du dernier jour last day cancellation
Liniendurchstich la perçage en lignes
la perçage en ligne droite
straight cut roulette
Linienzähnung la dentelure en lignes
la perforation en ligne
line perforation
links gauche left
Literatur la littérature literature
Lochstift-Perforation perfores trous d'epingle
piquage
alt: la perçage en points
pin-perforation
Los le lot lot
Luftpost la poste aérienne
le transport aérien du courrier
air mail (brit.)
airmail (am.)
Luftpostklebezettel l'étiquette "par avion" airmail etiquette (brit)
air labels (am.)
Luftpostleichtbrief
Aerogramm
l'aérogramme air mail letter sheet, aerogram
Luftpostmarke la timbre de la poste aérienne
la timbre d'aérienne
air stamp
airmail stamp
Lupe la loupe magnifying glass
magnifier
loupe (am.)
M
Makel, Mangel le defaut, l'anomalie flaw
Makulatur la maculature printer's waste
mangelhaft défectueux insufficient, defective
Markenbild la dessin (du timbre) design (of stamp)
Markenheftchen le carnet de timbres-poste (postage) stamp booklet
Markenreparatur la réparation de timbre
la restauration de timbre
stamp repair
Matrize
Type
la matrice die
Maximumkarten la carte-maximum maximum card
Messe la foire fair
Mikrometer le micromètre micrometer
Ministerblock l'épreuve présentation
l'épreuve de luxe
die proof
submission proof
mit Gummierung avec gomme with gum
Motivphilatelie
Thematische Philatelie
la philatélie thématique thematic philately
topical philately
Motivsammlung la collection thématique thematic collection
Muster la modèle, type, dessin specimen, sample
N
Nachdruck
Neudruck
le réimpression reprint
reproduction
Nachgummierung le regommage regumming
Nachzähnung le repiquage reperforating
Näpfchen (Rastertiefdruck) l'avéoles cells (gravure)
nassklebende (Marke) décoller dans l'eau water-based (stamp)
Notierung la cote listing
O
Offsetdruck l'offset (imprimerie) offset printing
ohne Wasserzeichen sans filigrane without watermark
Originalgummierung le gomme initial original gum
P
(Briefmarken-) Paar la paire pair (of stamps)
Paket le colis postale parcel
Paketmarke la timbre pour colis postaux parcel post stamp
Papierbogen la feuille sheet
Papierdicke la épaisseur du papier paper thickness
Perforation la perforation perforation
Pergaminpapier le papier cristal glassine paper
Pfalz la Palatinat Palatinate
Pfeil la flèche arrow
Philatelie la philatélie philately
Phosphoreszenz la phosphorescence phosphorescence
Pinzette la pince à timbre
la pincette
la pince brucelles
stamp tongs (tongs, am.)
stamp tweezers
pincers
Plattendruck l'impression à la planche flat printing, plate printing
(Druck-)Plattenfehler le défauts d'impression
l'anomalie du planche
plate defect
plate flaw
plate error
Porto la taxe d'un courrier postage, tariff
Porzellan-, Steingutfabrik la faiencerie crockery works
Portomarke la timbre-taxe
la chiffre-taxe
postage due stamp
Postanstalt l'administration de services postaux postal authority
Postbriefkasten la boîte aux lettres post box (brit.)
mailbox, letter box (am.)
postfrisch neuf (sans charnière ni trace) mint, unmounted mint (um), mint never hinged (mnh, MNH)
gum pristine and intact
Postgeschichte la histoire postale postal history
Postkarte la carte postale postal card, postcard, postal stationary
Postleitzahl le code postale postcode (brit.)
ZIP or ZIP-code (am.)
Postsache service des postes mailpiece
Poststempel (das Gerät) le cachet
le tampon encreur
handstamp (the device)
Poststempel (der Abschlag) le cachet de la poste postmark
Posttarife
Posttaxen
les tarifs postaux postal tariffs
Postwertzeichen la timbre-poste postal stamp
Prägedruck l'impression en relief embossing
Probedruck l'epreuve
l'essai
proof
Prüfung l'expertise expertisation
Punkt le point point
Q
Qualität la qualité, le grade quality, grade
R
Rakel, Rakelmesser
auch: Wischer
la racle doctor blade (ductor blade), wiper
Rand (Bogenrand) le marge
les bords
margin
(souvenir sheets: selvage)
Rastertiefdruck
Heliogravur
Ätztiefdruck
l'héliogravure
la photogravure
photogravure (brit.)
modern digital printing: gravure
rotogravure (am.)
Rautendurchstich la perçage en losanges lozenge roulette
Referenzsammlung
(Forschungssammlung)
la collection d'étude reference collection, study collection
Reihenwertzähler le compteur de valeur totale des colonnes counter of the row value
repariert reparé repaired
Retusche (dt.)
Retouche (schweiz.)
la retouche retouching
Riss la déchirure tear
Rheinland la Rhénanie Rhineland
Rheinland-Pfalz l'etat Rheno-Palatin Rhineland-Palatinate
Rollenmarke la timbre rouleau coil stamp
Rotationsdruck les presses à bobines reel-fed printing
Rückdatierung l'anti datage backdating
Rückschein l'avis de réception reply coupon
return receipt
S
Saarland Sarre Saarland
Saarlandschaft le paysage de la Sarre Saar landscape
Saarschleife la boucle de la Sarre Saar-loop
Sägezahndurchstich la perçage en dents de scie saw-tooth roulette
Sammler (-in) le collectionneur, la collectionneuse collector
Sammlerbrief le lettre de collectionneur collector's letter
Schalterbogen la feuille des timbres
la feuille
stamp sheet
sheet
pane
Schiffspost la courrier par bateau maritime mail
Schriftband le ruban d'inscription scroll of inscription
selbstklebende (Marke) (la timbre) autocollant self-adhesive (stamp)
Signatur la signature expert marks
Sinnbild, Ideal l'allégorie allegory
Sondermarke
Gedenkmarke
la timbre commémoratif
la timbre de collection
commemorative stamp
commemorative issues
Sonderstempel le cachet commémoratif special postmark
Spargummierung le gomme économe economy gum
Stahlarbeiter/-kocher le fondeur, le forgeron steelworker
Stahlwerk l'aciérie, la forge steel works
Steckbuch le classeur timbre
le classeur philatélique
stock book
Steindruck la lithographie lithography
Stempel (das Gerät) le cachet
le tampon encreur
handstamp
Stempel (der Abschlag) le cachet de la poste postmark
Stempelung (der Vorgang, das Ergebnis) l'oblitération obliteration
cancellation
Steuermarke
Stempelmarke
la timbre-fiscal
la timbre de dimension
revenue stamps, tax stamp
fiscal stamp
Stichtiefdruck la taille-douce intaglio (printing)
Stockfleck rousseurs
la tache brune
foxing (stain)
Streifband les bandes postale
le bande pour journaux
newspaper wrapper
postal bands
Streifenausgabe se-tenants side-by-sides, se-tenants
Strich le trait dash, line, stroke
T
Tag der Briefmarke le journée du timbre
le fête du timbre (FR depuis 2000)
stamp day
Tiefdruck l'impression en taille recess-printing
Trockenbuch le carnet-sécheur
le cahier-séchoir
stamp drying book
dry book
U
Überdruck
Aufdruck
le surcharge
l`impression
overprint (ohne Wertänderung)
auch over-print
sucharge (mit Wertänderung)
überdruckt surimprimé overprinted
ungebraucht neuf (avec charnière ou trace) mounted mint (mm)
mint hinged (mh, MH)
ungebraucht ohne Gummi neuf (sans gomme) mint (without gum)
ungezähnte Marke la timbre non dentelé imperforate stamp
unverausgabte Marke émis non not issued
V
Verkauf la vente sale
vernichtet détruits destroyed
Versteigerer
Auktionator
le commissaire-priseur auctioneer
verschoben deplacée shifted, misplaced
verschobener Aufdruck la surcharge deplacée (gering)
la surcharge tres deplacée (stark)
la surcharge à cheval (stark)
misplaced overprint
verzähnt décentré misperforated
Verzähnung la piquage à cheval
le léger décentrage de l'image
l'image du timbre touchée par les trous
le dentelure passant au milieu de timbre
misperforation
error of perforation
Viererblock le bloc de quatre block of four
Vignette la vignette vignette
Volkshilfe l'œvres populaires
secours populaire
national relief fund
Volkshilfe-Ausgabe l'émission au profit de l'œvres populaire charity stamp issue
vollständig complet complete
vollständiger Satz l'ensemble complet complete set
W
Währung la monnaie currency
Walzendruck la presse rotative rotary printing
Wasserzeichen le filigrane (sur le papier) watermark
Wasserzeichen (kopfstehend) le filigrane renversé reversed watermark orientation
Wasserzeichensucher signoscope watermark identifier
watermark tester
Weltpostkongress le congrés de UPU Postal Union Congress
Weltpostverein (UPU) Union Postale Universelle Universal Postal Union
Wert (nicht Preis) le valeur (pas le prix) value (not to be mistaken with the price)
Wertbrief l'envoi postale avec valeur déclarée special delivery guaranteed
Wertstempel (auf- oder eingedruckt) la timbre imprimé imprinted stamp
Wertziffer la chiffre en valeur denomination
Wohlfahrtsmarke la timbre de bienfaisance charity stamp
semi-postal stamp
Württemberg le Wurtemberg Wurttemberg
Württemberg-Hohenzollern l'etat Wurtemberg-Hohenzollern Württemberg-Hohenzollern
X
Y
Z
Zähnung la dentelure
dentelés
la piquage
perforation, perf (am.)
Zähnungsgrad la mesure de la dentelure
dentelé
perforation gauge
spacing of perforation
Zähnungsschlüssel l'odontomètre perforation gauge, perforation tester,
odontometer
Zahn la dent tooth
Zahnloch perf-hole (am.)
Zeitungsmarke la timbre pour journaux et imprimés newspaper stamp
Zensur / Postzensur la censure postale postal censorship
zentriert centré to be centered
Zentrierung la centrage centering, alignment
grade (am.)
Zepplinpost la courrier par Zeppelin Zeppelin mail
Zertifikat le certificat certificate (brit.)
cert (am.)
Zick-Zack-Durchstich la perçage en zigzags zigzag roulette
Zubehör l'accessoires philatélique accessories
Zusammendruck se-tenant se-tenant
combination
Zuschlagsmarke la timbre avec surtaxe
la timbre de bienfaisance
semi-postal stamps
zweisprachig bilingue bilingual (i.e. Canada, South Africa)
zweite Wahl deuxiéme choix, 2éme choix, 2e choix second choice
Zwischensteg l'interpanneau gutter
Zwischenstegpaar
horizontales Zwischenstegpaar
vertikales Zwischenstegpaar
la paire avec interpanneau
la paire horizontale avec interpanneau
la paire verticale avec interpanneau
gutter pair
horizontal gutter pair
vertical gutter pair